Перевод "extra time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение extra time (экстро тайм) :
ˈɛkstɹə tˈaɪm

экстро тайм транскрипция – 30 результатов перевода

Let's see, come at about 7.
I've extra time on my hands these days.
I don't do a whole lot in the shop.
Не знаю. В 7 часов подойдет?
Хорошо.
У меня есть время, дел в лавке сейчас мало.
Скопировать
Then, it's settled.
Before you go we'd better make damned sure you can get us that extra time.
Me help you fight the Alliance... what a perverse idea.
Тогда договорились.
Прежде, чем вы уйдете, мы должны убедиться, что вы выиграете для нас время.
Я помогу тебе бороться с Альянсом... какая извращенная идея.
Скопировать
Don't you see?
The extra time we need.
We're pushing away.
Вот видите?
Это дает нам толчок, то дополнительное время, которое нам нужно!
Мы отталкиваемся...
Скопировать
It's me, assistant deputy backup courier Stanley Tweedle.
We're all human, and I - um, I was just using up my extra time usefully patrolling the perimeter, doing
All vessels to battle stations!
- Это я. - Младший помощник вспомогательного заместителя курьера Стэнли Твидл.
Все мы - люди, и я... я... Я решил воспользоваться своим свободным временем для патрулирования периметра. Вам ведь это нужно.
- Всем кораблям прибыть на боевые станции!
Скопировать
It is now.
Just in case we go into extra time.
Ooh, sexy.
Так и есть.
На всякий случай, если затянется.
Ооо, секси.
Скопировать
Really?
What are you supposed to do with all that extra time?
I've got a few ideas.
Правда?
И что ты будешь делать со свободным временем?
У меня есть некоторые идеи.
Скопировать
- Mmm-hmm. - And we set a breakfast for the morning you start.
You know, just so you can spend that little extra time with her.
- Okay.
Мы договорились позавтракать в первый день твоей стажировки.
Чтобы ты провела с ней чуть больше времени.
- Хорошо.
Скопировать
You look good in red. That's your color.
- I've got a little extra time now.
- I'm fine.
Как вам идет красное.
-Я могу уделить вам время.
-Все в порядке.
Скопировать
This afternoon Francis got a call from his attorney.
Apparently, Brando is refusing to give Francis the extra time he needs to rewrite the ending of the movie
Brando is threatening to drop out of the project and keep his million-dollar advance.
Сегодня утром Фрэнсису позвонил его юрист.
Кажется, Брандо отказывается дать Фрэнсису время, чтобы переписать концовку фильма.
Брандо угрожает отказаться от съемок и оставить себе миллион долларов аванса.
Скопировать
What have you been doing with yourself?
I've been giving my extra time to Nurses Aide.
Have you heard the latest dirt?
Чем ты занимаешься?
Свободное время я посвящаю волонтёрству.
Ты слышала последние сплетни?
Скопировать
That'll give you time to find her and get there.
Give you a little extra time to figure out how you're gonna cross me.
Will you bust this for me, Jackson?
У тебя будет время найти ее и привести сюда.
А заодно подумать, как можно меня перехитрить. Если хочешь.
Джексон, разменяешь деньги?
Скопировать
Can we trust him?
No, but it gives us extra time.
He didn't release the victims' identity.
- И ему можно доверять?
Нет, но мы выиграем время.
Он пообещал, что не опубликует имена жертв.
Скопировать
Well, I advised her not to accept it, but she was adamant.
large orders, that would bring in all the money she needed providing her creditors would give her some, extra
But they would not give her the time, gentlemen.
Я советовал ей этого не делать, но она была непреклонна.
Она получила два крупных заказа,.. ...благодаря которым смогла бы расплатиться с кредиторами,.. ...если бы они дали ей отсрочку.
Но они отказали ей, господа.
Скопировать
- Helped me shave hours off my work day.
- Giving you extra time to nap and get high.
Precisely.
- Помог мне укоротить мой рабочий день.
- То есть больше времени, чтобы спать и обкуриваться?
Именно.
Скопировать
We've got 3 months! Fine.
And how much extra time? None.
We've got 3 months, not a day more.
Нет времени, у нас всего три месяца
А на сколько можно задержаться?
Ни на сколько.
Скопировать
UH, I THOUGHT WOULD, UH, HIT THE GYM TONIGHT...
AND PUT IN SOME EXTRA TIME ON MY CHEST AND STOMACH.
BUT I THOUGHT WE MADE PLANS.
Да я подумал, пойду, наверное, в тренажёрку сегодня.
Надо уделить больше времени груди и животу.
Я думал, у нас есть планы.
Скопировать
There's a lot more work that needs to be done.
We won't have any extra time.
The publishers're already breathing down my neck.
Еще очень много работы нужно сделать.
У нас нет времени в запасе.
Издатели уже дышат мне в спину.
Скопировать
Okay, no extra meeting this week.
What will I do with all that extra time?
Well, I guess I'll think of something.
Ладно, никаких дополнительных встреч на этой неделе.
И что мне делать со свободным временем?
Я что-нибудь придумаю.
Скопировать
I just won't be able to fully appreciate it in my weakened state.
And this gives you extra time to practice your voices.
Fine, fine.
Я просто не смогу полностью ее оценить в моем ослабленном состоянии.
У тебя есть время подготовить голос.
Ладно, ладно.
Скопировать
I'll come by around 7:00.
No, make that 7:30... just to give you some extra time to get ready.
Paging Dr. Edwards.
Я приеду в 7.
Нет, давай в 7:30... чтобы у тебя было время собраться.
Доктор Эдвардс.
Скопировать
Who?
Extra time outside, couple cigarettes.
HaIf-hour one week.
Думаю, ты прав.
Так что... давай перейдем к сути.
Ты расколол парня?
Скопировать
Hey, what's up, lincoln?
I want extra time outside for the next two weeks.
Paint fumes in PI must be getting to you. cellphones allowed in here?
И я не собираюсь этого допустить.
Не думаю, что ты впишешься сюда, Филли.
Модные костюмы, галстуки, сорочки.
Скопировать
- Is it not a little bit early to be dancing?
I'm giving extra time to my competition couples.
Good.
- Не рановато ли для уроков танца?
Своим парам, участникам соревнования, преподаю дополнительно.
Хорошо.
Скопировать
Don't forget that these projects are due at the end of this week.
- So if any of you need extra time...
- Excuse me, sir.
Не забывайте, что работа должна быть выполнена к концу недели.
- А если кому-то нужно дополнительное время
- Простите, сэр.
Скопировать
I have time for one more.
Don't blame you for spending extra time down here.
Heard the artist formerly known as gimp is back upstairs.
У меня есть время еще на одного.
Тебя нельзя винить за желание провести здесь больше времени.
Слышала, что наша звезда, также известная как "Хромой", вернулась в свое логово.
Скопировать
I'm so sorry.
I have some extra time.
Do you need any help in the clinic?
Мне очень жаль.
У меня появилось свободное время.
Вам нужна помощь в клинике?
Скопировать
The session ended, and she wouldn't leave.
She wanted extra time, I told her I couldn't, that I had an appointment with a...
- urologist.
Сеанс был окончен, но она не хотела уходить.
Она просила дополнительное время, а я сказал, что не могу, так как у меня встреча с...
- урологом.
Скопировать
15 minutes."
You ever been so miserable at work that you spend extra time just sitting on the toilet?
You don't even have your pants down, you're just like...
15 минут."
Вы когда-нибудь были так жалки на работе что вы проводите лишнее время сидя в туалете?
Ты даже не снимаешь штаны, просто как-то так...
Скопировать
Please remain in your boats.
You will be charged for the extra time.
This is a terrible Valentine's Day.
Пожалуйста, оставайтесь в лодке.
Дополнительное время оплачивается отдельно.
Это просто ужасный день святого Валентина...
Скопировать
Never mind the fact that we've been busting our asses trying to take care of you every day for the last three weeks.
and give up, I would have saved myself a huge hassle, smothered you with a pillow and spent all my extra
Oh,myGod,hereferencedme in a tough love speech.
Ты не берешь во внимание тот факт, что мы надрывали свои задницы, пытаясь помочь тебе, последние три недели.
Если бы я знал тогда, что ты просто уйдешь и покончишь с собой я бы сэкономил бы себе кучу времени, задушив тебя подушкой, и потратил бы его на комментирование жалостливого блога Новичка.
О,боже! Он упомянулменяв своей крутой тираде!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extra time (экстро тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extra time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстро тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение